ECO mode Ram 2500 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2017, Model line: 2500, Model: Ram 2500 2017Pages: 820, PDF Size: 7.2 MB
Page 460 of 820

la transmission et augmentera la gamme d’engagement
d’embrayage du convertisseur de couple. Cette mesure a
pour but de protéger la transmission contre une surchauffe
dommageable.
Si la transmission devient extrêmement chaude ou risque
de surchauffer, le témoin d’avertissement de température
de la transmission peut s’allumer et la transmission peut
fonctionner de façon inhabituelle jusqu’à ce que la trans-
mission refroidisse.
NOTA :Faites preuve de prudence lors de l’utilisation
d’un véhicule fortement chargé à basse vitesse par temps
chaud (par exemple, pendant la traction d’une remorque
sur une pente abrupte ou dans la circulation dense). Dans
ces conditions, le glissement du convertisseur de couple
pourrait ajouter une charge thermique importante au cir-
cuit de refroidissement. La rétrogradation de la transmis-
sion au rapport le plus bas possible (lors de la conduite sur
une pente ascendante), ou le passage à la position N
(POINT MORT) (lors d’un arrêt en circulation dense) peut
faciliter la réduction de cette régénération de chaleur
excessive.
Par temps froid, il est possible que le fonctionnement de la
transmission soit modifié en fonction de la température du
moteur et de la transmission ainsi que de la vitesse du véhicule. Cette fonction permet d’accélérer le réchauffe-
ment du moteur et de la transmission afin d’optimiser
l’efficacité du véhicule. L’engagement de l’embrayage du
convertisseur de couple et le rapport de surmultiplicateur
supérieur sont neutralisés jusqu’au réchauffement de
l’huile de transmission. (Consultez la « Nota » sous le
paragraphe « Embrayage du convertisseur de couple »
dans cette section). Lorsque la température est extrême-
ment froide (Égale ou inférieure à -27 °C [-16 °F]), le
fonctionnement de la transmission peut être brièvement
limité au premier rapport et au rapport de prise directe
seulement. Le fonctionnement normal de la transmission
reprend lorsque la température de la transmission atteint
un niveau acceptable.
Mode de fonctionnement de secours de la
transmission
Le fonctionnement de la transmission est contrôlé électro-
niquement pour la détection des états anormaux. Si une
condition susceptible d’endommager la transmission est
détectée, le mode de fonctionnement de secours de la
transmission est activé. Dans ce mode, la transmission reste
au quatrième rapport peu importe le rapport de marche
avant sélectionné. Les rapports P (STATIONNEMENT),
R (MARCHE ARRIÈRE) et N (POINT MORT) continueront
de fonctionner. Le témoin d’anomalie peut s’allumer. Le
458 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 461 of 820

mode de fonctionnement de secours vous permet de vous
rendre chez un concessionnaire autorisé pour faire réparer
votre véhicule sans endommager la transmission.
Si un problème temporaire survient, il est possible de
réinitialiser la transmission et de rétablir tous les rapports
de marche avant en effectuant les étapes suivantes :
1. Immobilisez le véhicule.
2. Placez la transmission à la position P (STATIONNE-MENT).
3. Tournez le commutateur d’allumage à la position OFF (ARRÊT).
4. Attendez environ 10 secondes.
5. Redémarrez le moteur.
6. Passez à la plage de rapports voulue. Si l’anomalie n’est plus détectée, le fonctionnement normal de la transmis-
sion sera rétabli.
NOTA : Même si la transmission peut être réinitialisée,
nous vous conseillons de vous rendre chez votre conces-
sionnaire autorisé le plus tôt possible. Votre concession-
naire autorisé possède l’équipement de diagnostic qui lui
permet de déterminer si le problème peut se reproduire. Dans le cas où la transmission ne pourrait pas être réini-
tialisée, consultez un concessionnaire autorisé pour faire
effectuer les réparations nécessaires.
Fonctionnement du système de sélection
électronique des rapports
La commande de sélection de vitesse du système de
sélection électronique des rapports vous permet de limiter
le rapport disponible le plus élevé lorsque le levier de
vitesses de la transmission est en position D (MARCHE
AVANT). Par exemple, si vous réglez le rapport de trans-
mission limité sur 4 (quatrième rapport), la transmission ne
passera pas à un rapport supérieur, mais elle rétrogradera
normalement aux rapports inférieurs.
Vous pouvez passer du mode D (MARCHE AVANT) au
mode du système de sélection électronique des rapports, et
vice-versa, peu importe la vitesse du véhicule. Lorsque la
commande du sélecteur de rapport est à la position D
(MARCHE AVANT), la transmission fonctionne automati-
quement, en utilisant tous les rapports disponibles. Ap-
puyez légèrement sur le commutateur (-) du système de
sélection électronique des rapports pour activer le mode de
sélection électronique des rapports, pour afficher le rapport
actuel dans le groupe d’instruments et pour régler ce
rapport comme le rapport disponible le plus élevé. Une fois
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 459
Page 464 of 820

Le témoin TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE) s’allume dans le groupe d’instruments pour
indiquer que le mode de remorquage-charge lourde a été
activé. Appuyez de nouveau sur le commutateur pour
rétablir le fonctionnement normal. La transmission reprend
en mode normal à chaque démarrage. Vous devez appuyer
sur le commutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE) à chaque démarrage pour activer le
mode de remorquage-charge lourde au besoin.
MISE EN GARDE!
N’utilisez pas la fonction TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) quand vous
conduisez sur une chaussée glacée ou glissante. Le
frein moteur ainsi augmenté pourrait faire déraper les
roues arrière. Le véhicule pourrait alors louvoyer et
provoquer une perte de maîtrise du véhicule et causer
un accident, entraînant des blessures graves ou la mort.
Embrayage du convertisseur de couple
La transmission automatique de votre véhicule est munie
d’une fonction qui permet d’améliorer l’économie de car-
burant. Le dispositif d’embrayage du convertisseur de
couple est actionné automatiquement à des vitesses prédé-
terminées. Par conséquent, la maniabilité ou la conduiterisque de varier légèrement aux rapports supérieurs, en
fonctionnement normal. Lorsque la vitesse du véhicule
diminue ou augmente, l’embrayage se désengage automa-
tiquement.
NOTA :
•
L’embrayage du convertisseur de couple ne se met pas
en prise et la transmission ne passe pas au sixième
rapport avant que l’huile de la transmission et le liquide
de refroidissement du moteur soient chauds (générale-
ment lorsque le véhicule a parcouru entre 1 et 3 mi [2 et
5 km]). Étant donné que le sixième rapport est désactivé
et que le régime du moteur est plus élevé lorsque
l’embrayage du convertisseur de couple n’est pas en-
gagé, il pourrait sembler que la transmission ne passe
pas les rapports correctement lorsqu’elle est froide. Ceci
est normal. Lorsque vous utiliserez la commande de
sélection de vitesse du système de sélection électronique
des rapports une fois la transmission suffisamment
réchauffée, vous constaterez que la transmission est en
mesure de passer à la surmultipliée, puis d’en sortir.
• Si le véhicule n’a pas été utilisé pendant plusieurs jours,
les premières secondes de conduite suivant l’engage-
ment d’un rapport de la transmission évoqueront un
manque de nervosité de celle-ci. Ceci est attribuable au
462 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 465 of 820

liquide qui s’écoule partiellement du convertisseur de
couple dans la transmission. Cette condition est normale
et n’est pas susceptible d’endommager la transmission.
Le convertisseur de couple se remplira dans les cinq se-
condes du démarrage du moteur.
CONDUITE EN MODE 4 ROUES MOTRICES –
SELON L’ÉQUIPEMENT
Les camions à quatre roues motrices peuvent être équipés
d’une boîte de transfert à commande manuelle ou électro-
nique. Consultez les directives d’utilisation de votre boîte
de transfert dans la présente section pour obtenir de plus
amples renseignements.
Boîte de transfert à commande manuelle – selon
l’équipement
La boîte de transfert offre quatre modes :
•Position 2H (2 ROUES MOTRICES GAMME HAUTE)
• Position 4H (4 ROUES MOTRICES VERROUILLÉES
GAMME HAUTE)
• Point mort (N)
• Mode 4L (4 roues motrices gamme basse) Pour obtenir de plus amples renseignements concernant
l’utilisation appropriée de chaque position de mode de la
boîte de transfert, consultez les renseignements ci-dessous :
2H (2 roues motrices gamme haute)
Propulsion deux roues motrice gamme haute – Cette
gamme est utilisée pour la conduite normale sur route et
autoroute, sur des chaussées pavées et sèches.
4H (4 roues motrices gamme haute)
4 roues motrices verrouillées gamme haute – Cette gamme
verrouille ensemble les arbres de transmission avant et
arrière, ce qui force les roues avant et arrière à tourner à la
même vitesse. Elle assure une traction accrue sur les
surfaces instables ou glissantes seulement.
Position N (POINT MORT)
Point mort – Cette gamme dissocie les arbres de transmis-
sion avant et arrière du groupe motopropulseur. Elle est
utile pour remorquer le véhicule avec toutes les roues au
sol derrière un autre véhicule. Consultez le paragraphe
« Remorquage derrière un véhicule de loisir » dans la
section « Démarrage et conduite » pour obtenir de plus
amples renseignements.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 463
Page 468 of 820

2H (2 roues motrices gamme haute) ou 4H (4 roues
motrices gamme haute) à 4L (4 roues motrices gamme
basse)
NOTA :Lorsque vous passez au mode 4L (4 roues motrices
gamme basse) ou que vous quittez ce mode, un bruit
provenant des pignons peut se produire. Il s’agit d’un
phénomène normal, qui n’a aucune incidence vis-à-vis du
véhicule ou de ses occupants.
Lorsque le véhicule roule entre 3 et 5 km/h (2 à 3 mi/h),
mettez le levier de vitesses au point mort (N). Pendant que
le véhicule roule en roue libre entre 3 et 5 km/h (2 et 3 mi/
h), déplacez fermement le levier de la boîte de transfert à la
position de gamme souhaitée. Ne laissez pas la boîte de
transfert à la position N (point mort) lorsque le véhicule est
à l’arrêt.
NOTA :
• Si tel est le cas et que le véhicule est doté d’une
transmission automatique, il se peut qu’il faille couper le
moteur afin d’éviter le grincement des pignons au
passage de gamme. En cas de problème, mettez le levier
de vitesses au point mort (N), maintenez le pied sur la
pédale de frein et coupez le moteur. Effectuez le chan-
gement de gamme au mode voulu. •
Il est possible d’engager ou de quitter le mode 4L
(4 roues motrices gamme basse) lorsque le véhicule est
immobile, mais cela peut s’avérer difficile en raison du
désalignement des dents d’embrayage. Il faudra peut-
être répéter plusieurs fois la manœuvre afin d’aligner
correctement les dents et de terminer le passage de
gamme. Il est recommandé que la vitesse du véhicule
soit comprise entre 3 et 5 km/h (2 et 3 mi/h). Évitez
d’engager ou de quitter la position 4L (4 roues motrices
gamme basse) lorsque le véhicule roule à plus de 3 à
5 km/h (2 à 3 mi/h).
• Ne tentez pas de passer au mode 4L (4 roues motrices
gamme basse) lorsque la transmission est en prise.
Témoin de position de la boîte de transfert
Le témoin de position de la boîte de transfert du groupe
d’instruments sert à avertir le conducteur que l’essieu
avant est bien enclenché et que les quatre roues sont en
mouvement.
Boîte de transfert à commande électronique
(sélecteur à quatre positions) – selon l’équipement
La boîte de transfert à commande électronique est action-
née par le sélecteur du mode 4 roues motrices (sélecteur de
boîte de transfert) situé sur le tableau de bord.
466 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 471 of 820
![Ram 2500 2017 Manuel du propriétaire (in French) Témoins de position de la boîte de transfert
Les témoins de position de la boîte de transfert (4WD
[4 ROUES MOTRICES] et 4LOW [4 ROUES MOTRICES
GAMME BASSE]) se trouvent dans le groupe d’instru- Ram 2500 2017 Manuel du propriétaire (in French) Témoins de position de la boîte de transfert
Les témoins de position de la boîte de transfert (4WD
[4 ROUES MOTRICES] et 4LOW [4 ROUES MOTRICES
GAMME BASSE]) se trouvent dans le groupe d’instru-](/img/34/12562/w960_12562-470.png)
Témoins de position de la boîte de transfert
Les témoins de position de la boîte de transfert (4WD
[4 ROUES MOTRICES] et 4LOW [4 ROUES MOTRICES
GAMME BASSE]) se trouvent dans le groupe d’instru-
ments et indiquent les modes actuel et souhaité de la boîte
de transfert. Lorsque vous sélectionnez une position diffé-
rente de la boîte de transfert, les témoins réagissent comme
suit :
Si toutes les conditions de changement de gamme sui-
vantes sont présentes :
1. Le témoin de la position actuelle s’éteint.
2. Le témoin de la position sélectionnée clignote jusqu’à ceque la boîte de transfert ait effectué le changement.
3. Lorsque le changement a été effectué, le témoin de la position sélectionnée cesse de clignoter et demeure
allumé.
Si une ou plusieurs des conditions de changement de
gamme suivantes ne sont pas présentes :
1. Le témoin de la position actuelle demeure allumé.
2. Le témoin de la position sélectionnée continue de cli- gnoter. 3. La boîte de transfert n’effectue
pasle changement.
NOTA : Avant d’effectuer une autre sélection, assurez-
vous que toutes les exigences relatives à la position de la
boîte de transfert ont été respectées. Pour procéder à une
nouvelle tentative de changement de plage, remettez le
bouton de commande à la plage de rapports en cours,
attendez cinq secondes et essayez de nouveau. Pour
connaître les exigences relatives au changement de gamme
de la boîte de transfert, consultez le paragraphe « Procé-
dure de changement de gamme » dans cette section.
Le témoin d’avertissement « SVC 4WD » (Vérifier le
systèmeà4r oues motrices) contrôle le systèmeà4r oues
motrices de changement de vitesse électronique. Si ce
témoin demeure allumé après le démarrage du moteur ou
s’il s’allume pendant la conduite, cela signifie que le
systèmeà4r oues motrices est défectueux et qu’il doit être
réparé.
MISE EN GARDE!
Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous
arrêtez le véhicule après que le témoin d’avertissement
« SVC 4WD » (VÉRIFIER LE MODE 4WD [4 ROUES
(Suite)
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 469
Page 473 of 820

Procédure de changement de gamme
NOTA :
•Si une des conditions requises pour la sélection d’une
nouvelle position de boîte de transfert n’est pas pré-
sente, le changement de gamme n’est pas effectué. Le
témoin de la position précédente demeure allumé et le
témoin de la nouvelle position sélectionnée continue de
clignoter jusqu’à ce que toutes les exigences de la
position sélectionnée soient remplies. Pour tenter de
nouveau d’effectuer un changement de gamme : remet-
tez le commutateur de commande à sa position initiale,
assurez-vous que toutes les conditions relatives au chan-
gement de gamme sont remplies, attendez cinq secondes
et réessayez.
• Lorsque les conditions de sélection de la nouvelle posi-
tion sont présentes, le témoin de la position actuelle
s’éteint et celui de la position sélectionnée clignote
jusqu’à ce que la boîte de transfert termine le change-
ment de position. Lorsque le changement a été effectué,
le témoin de la position sélectionnée cesse de clignoter et
demeure allumé. 2WD (2 roues motrices) à 4WD LOCK (4 roues motrices
bloquées)
Tournez le sélecteur de commande 4WD (4 roues motrices)
à la position voulue. Les passages entre les modes 2WD
(2 roues motrices) et 4WD LOCK (4 roues motrices blo-
quées) peuvent être effectués lorsque le véhicule est arrêté
ou en mouvement. Lorsque le véhicule roule, la boîte de
transfert s’engage et se désengage plus rapidement si vous
relâchez momentanément la pédale d’accélérateur après
avoir tourné le sélecteur de commande. Si le véhicule est
immobilisé, le commutateur d’allumage doit être à la
position ON/RUN (marche) et le moteur doit être en
marche ou arrêté. Ce passage ne peut pas avoir lieu si le
commutateur d’allumage se trouve à la position ACC
(accessoires).
NOTA :
Le système à quatre roues motrices ne permet pas
les passages entre les modes 2WD (2 roues motrices) et
4WD LOCK (4 roues motrices bloquées) si les roues avant
et arrière patinent (aucune adhérence). Dans ce cas, le
témoin de la position choisie clignote et le témoin de la
position d’origine demeure allumé. Pendant ce temps,
réduisez votre vitesse et cessez tout patinage des roues
pour terminer le changement de mode.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 471
Page 476 of 820

le véhicule détecte une perte d’adhérence. Il assure aussi
une adhérence accrue en fonction des variations de l’état de
la route.
4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES BLOQUÉES)
4 roues motrices verrouillées gamme haute – Cette gamme
optimise le couple à l’arbre de transmission avant, ce qui
force les roues avant et arrière à tourner à la même vitesse.
Elle assure une traction accrue sur les surfaces instables ou
glissantes seulement.
4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE)
4 roues motrices gamme basse – Cette gamme est utilisée
pour la conduite à basse vitesse en mode 4 roues motrices.
Elle optimise le couple à l’arbre de transmission avant, ce qui
force les roues avant et arrière à tourner à la même vitesse.
Cette gamme offre une adhérence accrue et un couple
maximal pour les chaussées meubles ou glissantes seule-
ment. Ne dépassez pas la vitesse de 40 km/h (25 mi/h).
Position N (POINT MORT)
Point mort – Cette gamme dissocie les arbres de transmis-
sion avant et arrière du groupe motopropulseur. Elle est
utile pour remorquer le véhicule avec toutes les roues au
sol derrière un autre véhicule. Consultez le paragraphe« Remorquage derrière un véhicule de loisir » dans la
section « Démarrage et conduite » pour obtenir de plus
amples renseignements.
La boîte de transfert électronique est conçue pour fonction-
ner en mode 2WD (2 roues motrices gamme haute) ou en
mode 4WD AUTO (4 roues motrices gamme automatique)
pour la conduite normale sur route et autoroute sur une
chaussée sèche et dure. Le mode 2WD (2 roues motrices)
assure une meilleure économie de carburant, car l’essieu
avant n’est pas engagé.
Le mode 4WD AUTO (4 roues motrices gamme automati-
que) peut être utilisé en présence de conditions de conduite
variables. Dans ce mode, l’essieu avant est engagé, mais la
puissance du véhicule est transmise aux roues arrière. Le
mode 4WD (4 roues motrices) s’engage automatiquement
lorsque le véhicule détecte une perte de traction. Étant
donné que l’essieu avant est engagé, ce mode assure une
plus grande économie de carburant par rapport au mode
2WD (2 roues motrices).
Lorsqu’une adhérence accrue est nécessaire, les positions
4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES VERROUILLÉES) et
4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE) de la
boîte de transfert peuvent être utilisées pour optimiser le
couple à l’arbre de transmission avant et forcer les roues
474 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 478 of 820

NOTA :Avant d’effectuer une autre sélection, assurez-vous
que toutes les exigences relatives à la position de la boîte de
transfert ont été respectées. Pour procéder à une nouvelle
tentative de changement de plage, remettez le bouton de
commande à la plage de rapports en cours, attendez cinq
secondes et essayez de nouveau. Pour connaître les exigen-
ces relatives au changement de gamme de la boîte de
transfert, consultez le paragraphe « Procédure de change-
ment de gamme » dans cette section.
Le témoin d’avertissement « SVC 4WD » (Vérifier le
systèmeà4r oues motrices) contrôle le systèmeà4r oues
motrices de changement de vitesse électronique. Si ce
témoin demeure allumé après le démarrage du moteur ou
s’il s’allume pendant la conduite, cela signifie que le
systèmeà4r oues motrices est défectueux et qu’il doit être
réparé.
MISE EN GARDE!
Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous
arrêtez le véhicule après que le témoin d’avertissement
« SVC 4WD » (VÉRIFIER LE MODE 4WD [4 ROUES
MOTRICES]) s’est allumé. Si vous ne serrez pas le
frein de stationnement, le véhicule pourrait se mettre à
rouler et causer des blessures ou la mort. NOTA :
Ne tentez pas de déplacer le levier lorsque seules
les roues avant ou arrière patinent. Vous risquez ainsi
d’endommager les composants de la transmission.
En mode 4WD LOW (4 roues motrices gamme basse), le
régime du moteur est environ trois fois plus élevé que le
régime aux modes 2WD (2 roues motrices), 4WD AUTO
(4 roues motrices gamme automatique) ou 4WD LOCK
(4 roues motrices bloquées) à une vitesse donnée. Faites
attention de ne pas emballer le moteur et ne dépassez pas
40 km/h (25 mi/h).
Le bon fonctionnement d’un véhiculeà4r oues motrices
nécessite des pneus de même taille, de même type et de
même circonférence pour chacune des roues. Toute diffé-
rence dans la dimension des pneus peut provoquer des
dommages à la transmission.
Comme la conduite en mode 4 roues motrices améliore la
motricité, certains conducteurs ont tendance à effectuer des
virages et des arrêts à des vitesses moins sécuritaires. Ne
dépassez pas les vitesses imposées par l’état de la route.
476 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 482 of 820

Cette boîte de transfert à commande électronique offre
quatre positions de mode :
•Position 2WD (2 ROUES MOTRICES GAMME HAUTE)
• Position 4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES VER-
ROUILLÉES GAMME HAUTE)
• Position 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME
BASSE)
• Position N (POINT MORT)
Pour obtenir de plus amples renseignements concernant
l’utilisation appropriée de chaque position de mode de la
boîte de transfert, consultez les renseignements ci-dessous :
2WD (2 roues motrices)
Propulsion arrière gamme haute – Cette gamme est utilisée
pour la conduite normale sur route et autoroute, sur des
chaussées pavées et sèches.
4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES BLOQUÉES)
4 roues motrices verrouillées gamme haute – Cette gamme
optimise le couple à l’arbre de transmission avant, ce qui
force les roues avant et arrière à tourner à la même vitesse.
Elle assure une traction accrue sur les surfaces instables ou
glissantes seulement. 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE)
4 roues motrices gamme basse – Cette gamme est utilisée
pour la conduite à basse vitesse en mode 4 roues motrices.
Elle optimise le couple à l’arbre de transmission avant, ce qui
force les roues avant et arrière à tourner à la même vitesse.
Cette gamme offre une adhérence accrue et un couple
maximal pour les chaussées meubles ou glissantes seule-
ment. Ne dépassez pas la vitesse de 40 km/h (25 mi/h).
Position N (POINT MORT)
Point mort – Cette gamme dissocie les arbres de transmis-
sion avant et arrière du groupe motopropulseur. Elle est
utile pour remorquer le véhicule avec toutes les roues au
sol derrière un autre véhicule. Consultez le paragraphe
« Remorquage derrière un véhicule de loisir » dans la
section « Démarrage et conduite » pour obtenir de plus
amples renseignements.
En conduite normale sur route et autoroute sur des chaus-
sées pavées et sèches, la boîte de transfert à commande
électronique est conçue pour fonctionner en mode 2WD
(2 ROUES MOTRICES). Le mode 2WD (2 roues motrices)
assure une meilleure économie de carburant, car l’essieu
avant n’est pas engagé.
480 DÉMARRAGE ET CONDUITE